μενού

Αρχική Γνωρίστε μας Η Ψιλή κουβέντα Τέχνες

Τρίτη 18 Ιουνίου 2019

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ Του Κωνσταντίνου Γρηγοριάδη στην Πόλυ Μίλτου "Πιστεύω ότι πρέπει το διάβασμα να γίνει μόδα"



Μιλήστε μας λίγο για σας, σαν άνθρωπο πρώτα και μετά σαν συγγραφέα/ ποιητή.
Κ. Γ. Γεννήθηκα στην προσφυγική συνοικία της Αγίας Φωτεινής Θεσσαλονίκης. Δεν υπαρχει πια,στη  θεση της βρισκεται η πανεπιστημιουπολη. Μεγάλωσα στην περιοχη του ιστορικου κεντρου της Θεσσαλονικης. Αρχισα να γραφω απο την εφηβεια μου. Εγραψα την πρωτη ποιητικη μου συλλογή το ετος 2007 στα Αγγλικά και η πρωτη μου εκδοση εγινε στην Αμερική. Αργοτερα μεταφράστηκε σε αρκετες γλωσσες και τελευταία στα Ελληνικά.

Ποια νομίζετε πως είναι τα καλύτερα σημεία του χαρακτήρα σας και αν υπάρχει κάτι πάνω σας που σας δυσκολεύει και για το οποίο έχετε αρνητική γνώμη.
Κ. Γ. Προτιμώ να μιλήσουν και να με κρίνουν οι άλλοι...

Ποιο ρόλο έχει για σας η συγγραφή στη ζωή σας; Και αν θα μπορούσατε να ξεκινήσετε πάλι από την αρχή, τι θα θέλατε να μπορούσατε να αλλάξετε;
Κ. Γ. Η συγγραφη των ποιημάτων μου για μενα, ηταν ένας τρόπος να βαλω σε ταξη τα συναισθήματα μου, τις σκέψεις και τούς προβληματισμούς μου.

Μιλήστε μας για το έργο σας, "Αγαπητή ψυχή μου..."σε ποιο είδος ποίησης … ανήκει;
Κ. Γ. Τα ποιήματα αφορούν την αγαπη, τον ερωτα, την ταυτοτητα μας, την ζωή και τον θανατο.



Ο στόχος του παρόντος έργου ήταν τελικά να μυήσει τον αναγνώστη σε τι; Μπορείτε να μιλήσετε για αυτό με λίγα λόγια;
Κ. Γ. Ο στόχος της ποιητικής συλλογης ήταν να εξωτερικευσω σκέψεις, προβληματισμούς, συναισθήματα και εαν μπορώ να αγγιξω και να επικοινωνησω με τον αναγνωστη.

Ποιος είναι ο δικός σας τρόπος να εμπνέεστε; Από αληθινά γεγονότα; Από ερεθίσματα ή εμπειρίες χρόνων που υποβόσκουν στο συναίσθημά σας ή από κάποια στιγμιαία παρόρμηση;
Κ. Γ. Τα περισσοτερα ποιήματα ειναι φαντασία, ενα μέρος αφορούν χαρακτήρες ανθρωπων από τον περίγυρο μου, καί ενα μικρο μερος ειναι βιογραφικό, δικές μου εμπειρίες.

Καθώς γράφετε, σκέφτεστε ποτέ να αλλάξετε κάτι που μπορεί να μην αρέσει ή να προβληματίζει έντονα, ώστε το τελικό αποτέλεσμα να ελκύσετε θετικότερα τους αναγνώστες σας;
Κ. Γ. Μέχρι στιγμής οχι.

Ποια είναι η γνώμη σας για τη συμβολή ενός βιβλίου στο ρουν της ιστορίας;
Κ. Γ. Ειναι έτοιμη τροφή για τις επόμενες γενιές.

Πείτε μας τι πιστεύετε για τη  φιλαναγνωσία, ιδιαίτερα όσον αφορά την Πατρίδα μας; Πώς θα μπορούσε να γίνει μια θετική πραγματικότητα σε περισσότερα άτομα;
Κ. Γ. Πιστεύω οτι πρέπει το διάβασμα να γινει μόδα. Ο κόσμος αρέσκεται να ασχολείται με κάτι  που συνηθίζεται από το σύνολο.

Πιστεύετε πως η ανάγνωση λιγότερων ή περισσότερων λογοτεχνικών βιβλίων επηρεάζει την τελμάτωση ή την αλλαγή προς το καλύτερο μιας κοινωνικής πραγματικότητας, αντίστοιχα;
Κ. Γ. Η εμπειρία μεσα απο το διαβασμα ειναι ευκολη,χωρίς ρίσκο και αμεση εαν την συγκρινει κανεις με την βιοματικη εμπειρια που ειναι καλυτερη μεν, αλλα ποναει πολλες φορες .

Υπάρχουν συγγραφείς, (ποιητές, καλλιτέχνες, σπουδαίοι δημιουργοί) που να σας έδωσαν την ώθηση να προχωρήσετε τα όνειρά σας; Θέλετε να μας αναφέρετε κάποια ονόματα ή κάποια φράση που σας εντυπώθηκε στην ψυχή;
Κ. Γ. <<Τρία πάθη, απλά, αλλά κατακλυσμιαία, εξουσιάζουν τη ζωή μου: Η λαχτάρα για αγάπη, η αναζήτηση της γνώσης και η αβάσταχτη θλίψη για τα βάσανα του ανθρώπινου είδους>>.(Μπερτράν Ράσελ)

Κάποτε, θα μπορούσατε ίσως να σκεφτείτε να υπηρετήσετε εσείς ή το βιβλίο σας ένα άλλο είδος τέχνης; Και ποιο νομίζετε ότι σας ταιριάζει καλύτερα;
Κ. Γ. Μετά την ποίηση, θα ήθελα να γραψω κάτι από το παρελθόν,απο τα παιδικά μου χρόνια.

Θα θέλατε να ευχαριστήσετε κάποιον/ οιους που σας έκριναν ότι θα έπρεπε να εκδώσετε τα έργα σας; Και πώς σας έπεισαν;
Κ. Γ. Θα ήθελα να ευχαριστήσω την κ.Lisa Mellinger,την ποιήτρια και συγγραφεα κ.Χρύσα Λουλοπουλου τον εκδοτη κ.Αχιλλέα Τριαντογλου και τον ποιητη κ.Θεοφιλο Γιαννοπουλο.

Τι θεωρείτε εσείς ότι θα μπορούσε να γίνει καλύτερα ως προς το χώρο των εκδόσεων ή της προώθησης ενός βιβλίου (έργου);
Κ. Γ. Τίποτα καλύτερο απο ότι γίνεται ,νομιζω.

Είναι κοινώς γνωστό πως ο λογοτέχνης- καλλιτέχνης έχει μια άλλη ευαισθησία σε κάθε θέμα. Εσάς πόσο σας επηρεάζει αυτή η ιδιαιτερότητα και πώς το αντιμετωπίζετε;
Κ. Γ. Νομίζω οτι ένας καλλιτέχνης γενικά παρακολουθεί το περιβάλλον του, εμπνέεται απο αυτο και δημιουργεί.

Λένε πως γεννιέσαι και πεθαίνεις καλλιτέχνης. Πιστεύετε πως αυτό αληθεύει κι αν όχι, θέλετε να μας πείτε τη δική σας άποψη;
Κ. Γ. Εαν κρίνω από τον εαυτό μου νομιζω πως ναι.
Ο κάθε άνθρωπος βλέπει διαφορετικά τα πράγματα. Εσείς είστε ο άνθρωπος της λογικής ή του συναισθήματος;
Κ. Γ. Είμαι της φαντασίας πρώτα, του συναισθήματος επειτα και τελευταια της λογικής.

Θεωρείτε πως η εποχή που διανύουμε έχει περισσότερη ανάγκη από βιβλία- κείμενα- ποιήματα (ανθρώπους) με χιούμορ, με σκεπτικισμό και κριτική αυστηρή στα κακώς δρώμενα, με σύμβολα και αξίες, με λογικές αναφορές στη βιωματική σκληρότητα και τις δυσκολίες ή βιβλία που αποσκοπούν να καθησυχάσουν το συναίσθημα με δόσεις χαράς και αισιοδοξίας;  Εσείς ποια θα διαλέγατε για ένα ανάγνωσμα;
Κ. Γ. Όλα αυτά με ενδιαφέρουν το ιδιο.

Σε κάθε εποχή του χρόνου, μερικοί διαλέγουν διαφορετικό είδος αναγνώσματος. Πείτε μας τη γνώμη σας.
Κ. Γ. Είναι θέμα διάθεσης της στιγμής νομίζω και όχι καποιας  εποχής.

Υπάρχουν βιβλία αγαπημένα στη βιβλιοθήκη σας που δε θα τα δανείζατε σε κανέναν και γιατί;
Κ. Γ. Ναι υπάρχουν μερικές εκδόσεις που δύσκολα να τίς αντικαταστησω εαν χαθούν.

Σας έχει συμβεί, μετά από χρόνια, να διαβάσετε ένα παλιό σας έργο και να θέλατε να μην είχε εκδοθεί ή να θέλετε να διορθώσετε- αλλάξετε πολλά- λίγα στην ιστορία του;
Κ. Γ. Ναι,για να κανω ίσως καποια  μικρη διόρθωση.

Αν σας δινόταν επιλογή μεγαλύτερης εμπορικής προώθησης με συμφωνία την αλλαγή του σε βασικά σημεία του έργου που γράψατε, αφαιρώντας κομμάτια- λέξεις που έχουν συναισθηματική σημασία για σας και για αυτό που θέλετε να πείτε στον αναγνώστη σας, θα το δεχόσασταν;
Κ. Γ. Γράφω κυρίως για δικές μου ανάγκες, οποτε θα μου ηταν δύσκολο.

Τελειώνοντας θα θέλατε να μιλήστε με μία φράση ή πρόταση στους υποψήφιους αναγνώστες σας και να εξηγήσετε τους λόγους για τους οποίους είναι καλό να διαβάσουν  το έργο σας;
Κ. Γ. Στοχευω να σε κανω να δεις τον κόσμο μεσα από τα ματια της ψυχής μου και ισως να σκεφτείς κοίτα να δεις, αυτό το ήξερα αλλα εσυ μου το θυμησες...

Σας ευχαριστώ πολύ για την τιμή που μου κάνατε και σας εύχομαι ολόθερμα καλή επιτυχία σε κάθε σας έργο!


ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ


Κωνσταντίνος Γρηγοριάδης


Ο Κωνσταντίνος Θ. Γρηγοριάδης γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη. Ποιήματά του έχουν βραβευτεί και μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Τα ποιήματα αυτά συμπεριλαβάνονται σε ανθολογίες ποιημάτων, ταχυδρομικές κάρτες και σελίδες του διαδικτύου σχετικές με ποίηση.

Για την ομάδα Pearls n' roses




1 σχόλιο:

Popular Posts